Cerca nel catalogo

Benvenuto su LIBRERIA RINASCITA,   Accedi

  • TRADURRE PER IL DOPPIAGGIO. LA TRASPOSIZIONE LINGUISTICA NELL'AUDIOVISIVO: TEORI -PAOLINELLI MARIO; DI FORTUNATO ELEONORA

    TRADURRE PER IL DOPPIAGGIO. LA TRASPOSIZIONE LINGUISTICA NELL'AUDIOVISIVO: TEORI

    di PAOLINELLI MARIO; DI FORTUNATO ELEONORA

    prezzo: € 23,90

    Disponibile su ordinazione


    Verifica la disponibilitą

    in sintesi

    <DescrizioneLettore>Dalla nascita del cinema sonoro l'industria cinematografica si è posta il problema delle barriere linguistiche che rendevano il proprio prodotto non commercializzabile al di fuori dei confini della lingua in cui i film erano girati. Questo volume esamina le peculiarità della trasposizione linguistica dell'audiovisivo, la sua origine e il suo potere di condizionamento dei comportamenti, non solo linguistici. L'opera si rivolge a studenti universitari di lingue e mediazione linguistica, di cinema e televisione, ai professionisti del settore audiovisivo.</>



    dettagli del libro

    Titolo
    TRADURRE PER IL DOPPIAGGIO. LA TRASPOSIZIONE LINGUISTICA NELL'AUDIOVISIVO: TEORI
    Autore
    PAOLINELLI MARIO; DI FORTUNATO ELEONORA
    Editore
    HOEPLI
    Collana
    TRADUTTOLOGIA
    Anno
    2005
    ISBN
    978882033385
    Pagine
    161
    N. volumi
    1